Assemblée générale Conférence : « Les aventures de Tintin en 135 langues ! Comment traduire l’oeuvre d’Hergé sans (trop) le trahir ? »
moudon
Programme : 19h00 – 19h45 : Assemblée générale de l’UPB (ouverte à tous).
Dès 20h00, la conférence (ouverte à tous).
Connaissez-vous Kuifie, Snowy et Sardijn ? Mais oui, car ils ont accompagné votre enfance puisqu’il s’agit de Tintin, Milou et Haddock ! De nombreux problèmes se présentent aux traducteurs de ces albums. Premièrement au niveau du sens politique ou religieux, puis des noms de personnages, ensuite des onomatopées ou enfin la localisation des contrées traversées. Sans parler des soucis administratifs avec les détenteurs de droits. Tous les aspects seront abordés grâce à des vignettes tirées des différents albums ou des tableaux comparatifs.
Vous aurez la possibilité de regarder, comparer ou lire des albums de Tintin écrits en albanais, cingalais, chinois, afrikaans, gruyérien, galicien, brésilien… bref dans toutes les 135 traductions officielles ou pirates répertoriées à ce jour.
Une chance inouïe de pouvoir consulter tous ces albums !
Une verrée clôturera cette soirée.
Objectif
Découvrir et consulter 135 traductions différentes des albums de Tintin
Numéro cours
2425-M-302
Date
22.11.2024
Jour
Ve
Durée
Ve 22.11.2024
20:00 – 21:30 h
Prix
CHF 0.00
Nombres de places
8 – 15
Lieu
Aula au rez-inférieur
Collège du Fey
Av. du Fey 40
1510 Moudon
Intervenants
Bernard Matthey-Doret
Prix
CHF 0.00
Dates
Ve 22.11.2024 20:00 – 21:30