Assemblée générale Conférence : « Les aventures de Tintin en 135 langues ! Comment traduire l’oeuvre d’Hergé sans (trop) le trahir ? »

moudon

Programme : 19h00 – 19h45 : Assemblée générale de l’UPB (ouverte à tous).

Dès 20h00, la conférence (ouverte à tous).

Connaissez-vous Kuifie, Snowy et Sardijn ? Mais oui, car ils ont accompagné votre enfance puisqu’il s’agit de Tintin, Milou et Haddock ! De nombreux problèmes se présentent aux traducteurs de ces albums. Premièrement au niveau du sens politique ou religieux, puis des noms de personnages, ensuite des onomatopées ou enfin la localisation des contrées traversées. Sans parler des soucis administratifs avec les détenteurs de droits. Tous les aspects seront abordés grâce à des vignettes tirées des différents albums ou des tableaux comparatifs.

Vous aurez la possibilité de regarder, comparer ou lire des albums de Tintin écrits en albanais, cingalais, chinois, afrikaans, gruyérien, galicien, brésilien… bref dans toutes les 135 traductions officielles ou pirates répertoriées à ce jour.

Une chance inouïe de pouvoir consulter tous ces albums !

Une verrée clôturera cette soirée.

Objectif
Découvrir et consulter 135 traductions différentes des albums de Tintin

Numéro cours

2425-M-302

Date

22.11.2024

Jour

Ve

Durée

Ve 22.11.2024
20:00 – 21:30 h

Prix

CHF 0.00

Nombres de places

8 – 15

Lieu

Aula au rez-inférieur

Collège du Fey
Av. du Fey 40
1510 Moudon

Intervenants

Bernard Matthey-Doret

Prix

CHF 0.00

Dates

Ve 22.11.2024 20:00 – 21:30

Ajouter le cours à votre agenda électronique